TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 19:41-42

Konteks
Jesus Weeps for Jerusalem under Judgment

19:41 Now 1  when Jesus 2  approached 3  and saw the city, he wept over it, 19:42 saying, “If you had only known on this day, 4  even you, the things that make for peace! 5  But now they are hidden 6  from your eyes.

Lukas 22:5

Konteks
22:5 They 7  were delighted 8  and arranged to give him money. 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:41]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[19:41]  2 tn Grk “he.”

[19:41]  3 sn When Jesus approached and saw the city. This is the last travel note in Luke’s account (the so-called Jerusalem journey), as Jesus approached and saw the city before entering it.

[19:42]  4 sn On this day. They had missed the time of Messiah’s coming; see v. 44.

[19:42]  5 tn Grk “the things toward peace.” This expression seems to mean “the things that would ‘lead to,’ ‘bring about,’ or ‘make for’ peace.”

[19:42]  6 sn But now they are hidden from your eyes. This becomes an oracle of doom in the classic OT sense; see Luke 13:31-35; 11:49-51; Jer 9:2; 13:7; 14:7. They are now blind and under judgment (Jer 15:5; Ps 122:6).

[22:5]  7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[22:5]  8 sn The leaders were delighted when Judas contacted them about betraying Jesus, because it gave them the opportunity they had been looking for, and they could later claim that Jesus had been betrayed by one of his own disciples.

[22:5]  9 sn Matt 26:15 states the amount of money they gave Judas was thirty pieces of silver (see also Matt 27:3-4; Zech 11:12-13).



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.41 detik
dipersembahkan oleh YLSA